Перевод с английского на русский

Как научиться переводить? Алгоритм письменного перевода с английского на русский язык

Яндекс.Переводчик – словарь и онлайн перевод на английский…

Перевод отдельных слов, фраз, а также целых текстов и веб-страниц (английский, немецкий, французский, испанский, польский и др.).

Google Переводчик

Бесплатный сервис Google позволяет мгновенно переводить слова, фразы и веб-страницы с английского на более чем 100 языков и обратно.

Англо-русский онлайн переводчик. Переводчик с английского на…

LTran.ru > Перевод текста с английского на русский язык. Определить язык Русский Английский Немецкий Латынь Казахский … Азербайджанский Албанский Английский Арабский Армянский Африкаанс Баскский Белорусский Болгарский Боснийский Валлийский…

Переводчик с английского на русский

Переводчик с английского на русский онлайн бесплатно

Для перевода с английского введите в окно редактирования ваш текст. Английский текст будет скопирован в нижнее окно. Затем нажмите на серую кнопку, расположенную ниже второго окна и текст с английского переведется на русский.

Переводчик онлайн и словарь от PROMT: английский, русский…

Мгновенный перевод текстов различной тематики, а также сайтов; поиск слов и cловосочетаний в словарях. Произношение слов.

Перевод текста с английского на русский язык

Бесплатный перевод текстов и слов с английского на русский. Английско русский словарь.

Английский язык для начинающих: упражнения на перевод с русского на английский язык

Переводчик онлайн с английского на русский

Тем не менее, переводчик онлайн с английского на русский – это предмет необходимости для сотен тысяч интернет-пользователей.

Переводчик с Английского на Русский язык онлайн. Бесплатный…

Например, для англо-русского перевода, нужно ввести текст на английском языке в верхнее окно и выбрать из выпадающего меню пункт с английского, на русский.

Онлайн переводчик

Воспользуйтесь бесплатным русско-английским онлайн переводчиком для перевода непонятного для вас слова, фразы или небольшого текста.

Переводчик онлайн с английского на русский язык.

Доступны переводы с русского и украинского на английский, немецкий, французский, польский, латышский языки в любом направлении. Просто введите текст в поле, выберите направление перевода…

Перевод с английского на русский: 37 комментариев

  1. Wunderwaffe1945:

    Спасибо за теплоту слов, так редко их слышишь . Вам успеха в познании иностранных слов. Технологии не стоят на месте и если Вам нужно будет перевести любую картинку и надпись Вам сможет помочь вот эта программа https://www.youtube.com/watch?v=fw7jcccT06s

  2. Реалист Realist:

    Чтобы поступить на работу с требованиями знание английского языка нужно минимум закончить институт иностранных языков. Все остальные потуги изучения английского языка в 90 % случаев неэфективны для получения желанной работы. https://www.youtube.com/watch?v=mhtLaMzjpBA

  3. Nikita Pro:

    Очень хороший видос, понятный и рабочий метод. У меня Win 10 64. Именно ваш метод сработал. Так как вы показали всё подробно. Спасибо братан

  4. Галина Ивановна:

    Ссылки из видео проверка словарного запаса онлайн: my.vocabularysize.com интернациональные слова: ogden.basic-english.org/wordalpi.html типы текстов: http://www.licey.net/russian/culture/7_3 стили текстов: 4brain.ru/pismo/stili.php контекст: http://www.classes.ru/grammar/125.Barhudarov-yazik-i-perevod/html/6.html о техническом переводе: thequestion.ru/questions/6514/pochemu-gugl-perevodchik-i-drugie-internet-perevodchiki-normalno-ne-perevodyat о глаголах: englishfull.ru/grammatika/frazovye-glagoly.html

  5. Катя Макаричак:

    Здравствуйте ❣ Меня зовут Валентина айВЛЕНТИ и очень — очень приятно, что Вы зашли ко мне на огонек☺. Онлайн переводчик «Google Translate» можно использовать для перевода документов формата PDF или DOC,TXT, PPT, XLS, RTF. с одного языка на другой. — ★ — Текст должен быть оригиналом, а не сканирован. (Если при наведении мыши на текст (предложения) , Вы их не можете выделить, то это означает, что Ваш документ сканирован, а скан — это фотография и программа не может распознать (выделить) текст, а значит и перевести.) — ★ — Если обьем документа слишком велик и Вам программа пишет, что » Запрошенная страница слишком велика для перевода

  6. Starternh:

    Да, я и не сомневаюсь, что это голос автора. Я не знаю, как ролики монтируются. Но на следующий раз надо бы что-то придумать, чтобы этого эффекта не было. От этого страдает качество. Всего Вам хорошего!

  7. Olga Jatsenko:

    Никогда не задавалась этим вопросом . Не скажу, то больше Да , чем НЕТ это то что нужен постоянный интернет .

  8. Егор Маздуков:

    Безмерно благодарна !!! Низкий Вам поклон за Ваши уроки!!! Это самое лучшее ,что я слышала на канале YouTube.

  9. Манарбек Айтимов:

    Хоть я давно научился элементарным английским словам, сложению и чтению по слогам, но я всё равно с удовольствием смотрю ваш канал!

  10. RUS Россия:

    Спасибо за мой акцент , ну бля говорю с укр акцентом и шо теперь ? Ну, честно достали уже ) Будто на территории самой РФ нет акцентов , ну я Вас умоляю … Ладно проехали . Как сказать … лично в США и в Украине моб. интернет работает просто превосходно по этому никаких проблем не вижу. Что касается, когда заграницей, то есть покупной и он вроде работает без вай фай … говорить какой не буду потому что не знаю на 100 %.

  11. Лидия Монахина:

    Спасибо что ответили Юрий. А вы бы не могли подсказать. кидаю видео на английском языке в плеер кmp нажимаю на субтитры они не показывают. как сделать что бы пошли субтитры к видео.их нужно отдельно прописывать ?

  12. Пашка Щебенкин:

    Есть разные типы переводов. Пословные (дословные), близкие к тексту, переводы применяются в науке. В искусстве и быту, литературные (смысловые) переводы. Всё зависит от ситуации и целей перевода.

  13. Artem apple:

    Звуковая дорожка редактировалась отдельно, чтобы не было щелчков микрофона, вздохов и пр. Потом добавлялась музыка заставки. Да, есть ощущение «фанеры

  14. Ёжик:

    Да, я и не сомневаюсь, что это голос автора. Я не знаю, как ролики монтируются. Но на следующий раз надо бы что-то придумать, чтобы этого эффекта не было. От этого страдает качество. Всего Вам хорошего!

  15. Anton Vanyukov:

    Здравствуйте, Андрей. В этом случае, может быть 2 причины: или с сервером что-то не так, или у вас проблема с настройками. Скорее всего, что проблема с настройками.

  16. DavayPivo:

    Ссылки из видео проверка словарного запаса онлайн: my.vocabularysize.com интернациональные слова: ogden.basic-english.org/wordalpi.html типы текстов: http://www.licey.net/russian/culture/7_3 стили текстов: 4brain.ru/pismo/stili.php контекст: http://www.classes.ru/grammar/125.Barhudarov-yazik-i-perevod/html/6.html о техническом переводе: thequestion.ru/questions/6514/pochemu-gugl-perevodchik-i-drugie-internet-perevodchiki-normalno-ne-perevodyat о глаголах: englishfull.ru/grammatika/frazovye-glagoly.html

  17. Настя Яр:

    Интересно — какой перевод более адекватен: когда, например, английское слово пишется буква в букву, лишь заменяясь на аналог, или же когда по-русски пишется так, как говорится на другом языке? Что адекватнее — письменный или устный брать эквивалент?

  18. Vitaliy Fedorov:

    Да, я и не сомневаюсь, что это голос автора. Я не знаю, как ролики монтируются. Но на следующий раз надо бы что-то придумать, чтобы этого эффекта не было. От этого страдает качество. Всего Вам хорошего!

  19. Ваня Ваня:

    — ★ — Текст должен быть оригиналом, а не сканирован. (Если при наведении мыши на текст (предложения) , Вы их не можете выделить, то это означает, что Ваш документ сканирован, а скан — это фотография и программа не может распознать (выделить) текст, а значит и перевести.)- ★ — Если обьем документа слишком велик и Вам программа пишет, что » Запрошенная страница слишком велика для перевода

  20. Adinay Sarieva:

    Лучше ютуба ничего не распознает речь. Тем более, эта страница и так использует тот самый движок распознавания речи, что и гугл. И как она может перевести лучше, каким таким переводчиком, как не гугловским. А программа та необязательна, можно было просто выбрать устройство записи — стереомикшер.

  21. лёля иванова:

    Звуковая дорожка редактировалась отдельно, чтобы не было щелчков микрофона, вздохов и пр. Потом добавлялась музыка заставки. Да, есть ощущение «фанеры

  22. Алина Стельмахова:

    Огромное тебе спасибо, ты мне очень помогла! Облазил весь инет, а оказалось все так просто =) вот только походу книжку на 500 стр. не переведешь так))

  23. Бухой Димон:

    Нет такого способа. Текст из английского учебника в переводе оказался английским искаверканным. Очень смешно! Ожидался совершенно другой результат.

  24. Сергей Брусенцов:

    Скажите, а LingvoLive и lingvo (словари) они синхронизируются? То есть если создать карточку в одном приложении, оно переносится автоматически во второе или нет? Или у них две отдельные базы карточек?

  25. Kolia Fedorov:

    украинский акцент просто нечто)))) да но есть один довольно существенный минус…. и минус этот отсутствие wi fi. без него он не работает…. что и делает это приложение по сути без полезным(((

  26. miami show:

    Ну я и со смеху угорал 😂 этому приложению уже почти 10 лет, а она только наковыряла его в своем аппстори. Совсем айфонулись

  27. vip vip:

    Юрий здравствуйте не как не получается перевести текст пишет Уровень распознавания error: no-speech. Подскажите что можно сделать?

  28. Диана Диана:

    у переводчика есть огроничения на количество слов и как итог маленький текст он переведет, А КНИГУ ОН НЕ ПЕРЕВОДИТ

  29. suzan kc:

    Ссылки из видео проверка словарного запаса онлайн: my.vocabularysize.com интернациональные слова: ogden.basic-english.org/wordalpi.html типы текстов: http://www.licey.net/russian/culture/7_3 стили текстов: 4brain.ru/pismo/stili.php контекст: http://www.classes.ru/grammar/125.Barhudarov-yazik-i-perevod/html/6.html о техническом переводе: thequestion.ru/questions/6514/pochemu-gugl-perevodchik-i-drugie-internet-perevodchiki-normalno-ne-perevodyat о глаголах: englishfull.ru/grammatika/frazovye-glagoly.html

  30. Gurfan:

    Да уто ж ((( Это начало ведения канала и по этому уто так получалось делать обзоры ((( Спасибо ютюбу за ускорение )

  31. Ботагоз Сулейменова:

    Звуковая дорожка редактировалась отдельно, чтобы не было щелчков микрофона, вздохов и пр. Потом добавлялась музыка заставки. Да, есть ощущение «фанеры

  32. Василий Барышев:

    Интересно — какой перевод более адекватен: когда, например, английское слово пишется буква в букву, лишь заменяясь на аналог, или же когда по-русски пишется так, как говорится на другом языке? Что адекватнее — письменный или устный брать эквивалент?

  33. Роман Бескровный:

    Здравствуйте нужен ли интернет подключённый на телефоне что бы пользоваться этой програмкой ? или она работает и без доступа в инет телефона ?

Обсуждение закрыто.